大文学

繁体版 简体版
大文学 > 大明商途:重生之商业帝国 > 第297集:海外合作洽谈

第297集:海外合作洽谈

跨越国境的商业蓝图

飞机降落在曼谷素万那普国际机场时,林默正对着舷窗外的天空出神。,j+c\h.h-h′h?..c¨o,m*云层之下,这座热带城市的轮廓逐渐清晰,金色的佛塔在阳光下闪着微光,密集的楼宇间点缀着茂密的绿色。他身旁的营销总监陈曦轻轻碰了碰他的胳膊:“林总,快到了。”

林默回过神,指尖在平板电脑上滑动,屏幕里是他们准备了三个月的东南亚市场调研报告。从莫干山的那座老宅院到如今横跨民宿、酒店与景区的综合性企业,十年时间足以让一个青涩的创业者蜕变成目光沉稳的企业家。但此刻,他手心仍微微出汗——这次跨国拓展,是企业成立以来最大的一次冒险。

一、曼谷的初次会面

泰国旅游局会议室里,空调冷气开得很足。林默调整了一下西装领口,看着对面坐着的泰国最大旅行社“暹罗之旅”的高管们。翻译将他的话逐句转译:“中国每年有超过三千万游客出境游,其中东南亚是首选目的地。但我们发现,市场上缺乏深度融合中泰文化的产品——比如在清迈的兰纳风格民宿里体验中国茶艺,在曼谷的夜市之旅中加入川菜烹饪教学。”

他身后的大屏幕上切换出莫干山民宿的照片:青瓦白墙的庭院里,穿着汉服的服务员正为外国游客冲泡龙井茶。“这是我们在国内的运营模式,将在地文化与中国元素结合,形成独特的体验场景。:幻~.¤想>-姬?* ??D免??费¥??阅o?读?a”

暹罗之旅的ceo颂猜举起手,他操着略带口音的中文:“林先生,泰国游客对中国的认知还停留在北京、上海和长城。如何让他们相信,去贵州的山区也能获得优质体验?”

林默早有准备。他播放了一段视频:贵州景区里,苗族村民教中国游客跳芦笙舞,而旁边的玻璃茶室里,外国游客正学习用毛笔写字。“文化是双向的。我们在贵州的景区专门设置了‘文化交换站’,中国游客可以学苗绣,外国游客能体验书法。这种互动感,是标准化旅游产品无法替代的。”

会议结束时,颂猜主动握住林默的手:“下周我想带团队去中国实地考察。如果你们的景区真有视频里的活力,我们可以先从‘中泰文化双体验’线路开始合作。”

走出会议室,陈曦兴奋地说:“没想到这么顺利!”林默望着街上穿校服的学生们,笑着摇头:“这只是开始。泰国人重视人情,下周的考察才是关键。”

二、吉隆坡的文化共鸣

马来西亚的合作洽谈选在双子塔下的一家咖啡馆。对方是家族经营的“南洋旅游”,第三代继承人李伟明刚从英国留学归来,对中国市场充满好奇。

“我祖父当年从福建下南洋,总说要回去看看土楼。}??3£?#8`?>看?°~书%¢3网林默翻到一本相册,里面是他们在阳朔民宿举办的“中秋博饼”活动:外国游客跟着当地老人掷骰子,赢取月饼和灯笼。“不仅是华人,很多马来西亚的马来族、印度族朋友也对中国传统节日感兴趣。我们可以设计‘一带一路美食之旅’,在吉隆坡的娘惹餐厅教做粤菜,到广州的民宿学做椰浆饭。”

李伟明忽然笑了:“林总有没有想过,马来西亚的榴莲农场也能做成民宿?让中国游客住高脚屋,白天摘榴莲,晚上看萤火虫,再配上你们的普洱茶——这种组合肯定受欢迎。”

这个提议让林默眼前一亮。他立刻让团队记下想法:“这正是我们需要的本地化合作!我们负责中国境内的线路设计,你们深耕马来西亚资源,双方客源互送,利润分成。”

离开咖啡馆时,夕阳给双子塔镀上金边。李伟明拍着林默的肩膀:“下个月的槟城国际旅游展,我们可以联合设展。我父亲认识很多东南亚的旅游批发商,到时候介绍给你。”

三、清迈的实地考验

颂猜果然带着团队来了中国。第一站是莫干山的高端民宿,管家穿着改良版旗袍,用泰语向客人介绍房间里的青瓷茶具。颂猜的助理娜拉小声对林默说:“我们老板最在意细节,他刚才特意摸了摸床单的材质。”

晚餐时,民宿准备了“中西泰融合宴”:龙井虾仁配泰式酸辣汁,冬阴功汤里加入了本地的竹笋。颂猜尝了一口,对厨师竖起大拇指:“在泰国,我们只会用柠檬叶调味,没想到加竹笋更清爽。”

第二天去贵州景区,刚下车就遇上瓢泼大雨。林默担心影响行程,颂猜却摆摆手:“雨中的山水更有味道。”他们撑着伞沿着栈道前行,看到一

『加入书签,方便阅读』